【翻译生涯重要一问:你究竟擅长什么领域的翻译】经济?金融?法律?医药?社科?文化?[并不简单] 2018下半年UNLPP翻译考试报名开始~~【联合国训练研究所】亚太地区唯一认证,实用型、专业型分领域翻译能力认证,含金量很足。UNLPP,职业翻译引路人,你不容错过的翻译考试~ 报考简章: ​

10月18日 17:27转发|评论

【翻译生涯重要一问:你究竟擅长什么领域的翻译[并不简单]】经济? 金融? 法律? 医药? 社科? 文化?[摊手] 2018下半年联合国语言人才培训体系考试(UNLPP)报名开始,【联合国训练研究所】亚太地区唯一认证,实用型、专业型分领域翻译能力认证,含金量很足。UNLPP,职业翻译引路人,你不容错过的 ​

10月18日 17:16转发|评论

UNLPP翻译考试P1笔译经验贴,Thanks♪(・ω・)ノ

hoheyhanna @UNLPP语言人才培训体系 发布了头条文章:《2018上半年UNLPP P1综合笔译经验贴》 http://t.cn/EheSGdz

10月18日 14:22转发|评论

2018年下半年UNLPP考试报考简章正式发布。查询链接:http://t.cn/RsBZoSt ​

9月11日 15:22转发|评论

恭喜通过UNLPP考试[米奇比心]欢迎加入就业人才库,这是申请步骤:http://t.cn/RDJryHV

Catthin7 :二笔三口UNLPP。。。转眼各种考试出成绩就半个月了。似乎也没啥好po的,该看的资料还是没看完,成绩也不够好看,又get了一个新词叫水平面飘过[二哈]。不过虽然来的晚,还是要感谢一下各位老师啊! @BrotherFive 武峰老师的《十二天突破》应该是所有笔译考生人手一本了吧?谢谢是这本书领我入门!从啥 ​

8月9日 10:51转发|评论

#UNLPP# 成绩查询 各位考生: 2018年上半年“联合国语言人才培训体系”(简称“UNLPP”)英语口、笔译(P1、P2、P3)考试成绩查询通道将于2018年8月6日10:00开放。 一、成绩查询 请各位考生打开官方网站,点击“成绩查询”,输入姓名,身份证号及准考证号查询成绩。或直接点击下面的链接进入成绩查 ​

8月6日 10:31转发|评论

【重要通知】 2018上半年UNLPP考试今晚六点报名截止!尚未完成报名及缴费的考生,请抓紧时间到官网完成全部流程。 官网报名截止时间: 5月22日(今天)18:00 官网报名成功后,缴费最终时间: 5月23日(明天)上午10:00 2018上半年UNLPP官网报名链接: http://t.cn/8FmFcLt ​

5月22日 14:30转发|评论

《UNLPP考试笔译P1经验贴:考试都是相通的,抓住特性,不忘共性》: UNLPP有等级划分,不同成绩对应不同等级。我考出来的成绩是B,指良好胜任相应级别的翻译工作。感觉这种带等级的考试更能激发大家努力考好,而不是只求及格的热情。 http://t.cn/RnOgHzu ​

3月26日 14:18转发|评论

发布了头条文章:《【经验贴】UNLPP初体验:P2笔译(政法方向)》 :13年毕业后,一直在翻译圈里摸爬滚打,笔译做过很多领域,医疗、法律、机械、化工、人工智能等等,口译做过工业盐、石油装备、医疗等交传、IT软件编程的同传。考UNLPP期间还在公司做着IT软件编程的同传项目。这次考试对我的刺激很大 ​

3月26日 14:01转发|评论

#2018年平昌冬奥会# 暗黑又励志!BBC拍摄的平昌冬奥会宣传片气焰嚣张(附102项赛事术语)http://t.cn/R8dKkIZ ​

2月7日 19:14转发|评论

#翻译招聘# 丹麦驻华大使馆招聘商务官员,要求能用英文交流,掌握丹麦语或普通话优先。工作地点为北京,申请截止日期为2018年2月26日。

丹麦驻华大使馆 #招聘# 发布了头条文章:《招聘 | 丹麦驻华大使馆招聘商务官员》 http://t.cn/R8XejdD

2月6日 13:48转发|评论

巴西驻华大使馆招聘中葡/中英/中葡英高级翻译,工作地点在北京,2018年2月9日申请截止。需要笔试和面试。

巴西驻华大使馆 :【招聘启事】 使馆对外招聘中葡或者中英或者中葡英高级翻译。 ​

2月5日 18:55转发|评论

2017年下半年UNLPP考试成绩查询通道开启。查询链接:http://t.cn/RZLTDDU 如准考证号丢失,请按官网通知步骤找回:http://t.cn/R8HJ7Rp ​

2月5日 13:57转发|评论

[蜡烛]

中译公司CTC :为各位译友推荐一篇余光中先生的文章——《中文的常态与变态》,旨在解决某些同学英翻中的的不休、弱动词频出、读起来不像人话的尴尬。http://t.cn/RT6tpSm

2017-12-14 14:03转发|评论

大神诚意推荐UNLPP了!怎么办?!要不要去点个赞

英语口译控 :如果大家觉得考CATTI不过瘾,可以试试UNLPP口译的P3,现场演讲材料,具有口音,源语长度长,留给的翻译时间短,尤其是专业性,这个得说说了,它之前考过空间技术,这个太挑战了。从这些角度来看,CATTI并不是很难的。 ​

2017-11-9 18:16转发|评论

你现在从事什么翻译领域?如何入门的? ​

2017-11-1 10:42转发|评论