一本词典
北京 海淀区

加关注

正如杜老师所说,通过坚持​这种回译练习,可以不断总结英汉思维方面的差异,逐渐消除英语和汉语两种语言交叉使用时语言之间的不利影响,大大增加互译转换过程中语言表达的地道性。所以,百闻不如一见,快来试试吧!

试译宝 :还要继续靠死记硬背英语?一定有更好的办法,来这里试一试吧:试译宝回译题体验专场 http://t.cn/RCbLS0i 发布了头条文章:《如何更有效地学习英语?——要去到哪里,就从哪里开始》 http://t.cn/RCbLSKk

8月19日 11:00转发|评论

#我们是谁#不管英专狗,考研狗,还是翻译党,加入试译宝,成绩增长少不了[笑而不语]

试译宝 :试译宝君跟风打个小广告~[小黄人高兴][小黄人高兴][小黄人高兴][广告][广告][广告] ​

8月18日 16:25转发|评论

//@刘知远THU: 你猜怎么着,林纾是湖建人。//@商务印书馆: 第一个将“Holmes”译成福尔摩斯的人[挤眼]

蔡骏 :不懂外语也能当翻译家?《歇洛克奇案开场》,1912年商务印书馆出版的,林纾的译本,正是福尔摩斯系列的第一部《血字的研究》。林纾是古文大家但不懂外语,翻译全凭海归之人口译,再转化成古文,因为当时白话文还上不了台面。他也是第一个将“Holmes”译成福尔摩斯的人,一生翻译一百多部欧美小说,文风 ​

8月18日 11:21转发|评论

@黎斌swjtu: 对于神翻译,只有四个字 “不懂英语”!听听崔老师的解读 http://t.cn/RCwXOkz

头条新闻 #万象#【呼和浩特“统一牌匾”行动现大量神翻译店名[笑cry]】8日前,呼和浩特市新城区有关部门对海东路上多家商户的牌匾进行了统一更换,由施工单位负责,不需缴纳任何费用。但牌匾上的翻译出现了不少错误↓↓↓,可谓“土洋结合[允悲]。对此,官方回应:正逐个审核,有错即改。http://t.cn/RCZAZrx

8月17日 17:29转发|评论

来牛刀小试一下![围观][围观][围观]

试译宝 #“学府杯”科技翻译大赛热身场# 大赛自2010年至今已连续举办了7届,第八届“学府杯”科技翻译竞赛将由江苏省科技翻译工作者协会、南京学府翻译公司、东南大学外国语学院、南京信息工程大学语言文化学院等联合举办。比赛详情请戳--->>http://t.cn/RCwqfcB 试译宝特开设“学府杯”科技翻译竞赛热身专场 ​

8月17日 17:12转发|评论

第一天!//@刘知远THU: 马上开始。会场在地质大学国际会议中心。[微笑] http://t.cn/RCZAItZ

刘知远THU #重磅N次方# 第12届中国中文信息学会暑期学校暨前沿技术讲习班将于2017年8月17-20日在北京语言大学举行,主题为深度学习与自然语言处理,邀请邱锡鹏、车万翔、刘康、熊德意、冯岩松、赵鑫、郭嘉丰等一线青年学者,手把手带你进入NLP深度学习前沿。机会难得,欢迎报名:http://t.cn/RK7wDat

8月17日 14:26转发|评论

看趣味视频,练科技翻译。

试译宝 :“试译宝科技翻译双周播”剧场今天正式开播啦~想知道特斯拉的工作原理?想知道太阳能如何成为电能?想知道肾结石究竟是多可怕的事儿?戳这里http://t.cn/RChBLR7,看趣味视频,再练一段翻译就统统get啦~免费试听将阐述二维码的故事,限时免费最后半天,戳这里免费试听:http://t.cn/R9k0Wn9

8月16日 13:57转发|评论

//@老师木:转发微博

牛津-小裁缝 :美国人均收入最多的20大技术公司,苹果高居榜首、Facebook和Alphabet 紧随其后。第二十名是AMD。 ​​​网站:http://t.cn/R9F3O2Vhttp://t.cn/RU14qD6

8月16日 09:49转发|评论

#开学季#翻译专业的学生需要什么样儿的电脑?💻 @PKUCATer 老师用数据说话[并不简单][笑而不语][笑而不语][笑而不语] 详情请戳👉🏻http://t.cn/RCPymV2 ​

8月15日 21:35转发|评论

//@刘知远THU: Chris Manning暑校结课报告题目新鲜出炉:“From POS tagging to Question Answering: State-of-The-Art NLP Results from Simple Deep Learning Models”,详细信息: http://t.cn/RK7wDat ,注意该报告仅面向暑校学员。目前暑校尚有少量余位,请有兴趣的同学访问主页注册参加。[微笑]

刘知远THU #重磅N次方# 第12届中国中文信息学会暑期学校暨前沿技术讲习班将于2017年8月17-20日在北京语言大学举行,主题为深度学习与自然语言处理,邀请邱锡鹏、车万翔、刘康、熊德意、冯岩松、赵鑫、郭嘉丰等一线青年学者,手把手带你进入NLP深度学习前沿。机会难得,欢迎报名:http://t.cn/RK7wDat

8月15日 16:23转发|评论

[赞啊]//@翻译技术沙龙:[给力]//@孙茂松: 国际大牌教授,通用重要话题!

刘知远THU #学术报告# Stanford教授、NLP著名学者 Christopher Manning将于8月22日访问清华大学并在FIT楼报告厅做“Neural Language Representations: From Word Embeddings to Sentence Meanings”公开学术报告,欢迎对NLP+DL感兴趣的师生参加!Chris是ACM/AAAI/ACL Fellow,多本NLP/IR经典教材作者,主持研制的 ​

8月15日 13:09转发|评论

//@崔启亮-北京ISTQB:西方翻译界认为译者只能做外语到自己母语的翻译。例如,中国大陆译者能做好外语到简体中文的翻译,做不好中文到其他语言的翻译。但是在当前国内翻译界,很多公司使用大陆译者做中文到各种外语的翻译。在中国经典作品翻译方面,不少翻译工作是大陆大学外语老师甚至在读研究生做的。

南方周末 :【怎样通过翻译让中国文化走出去?】当代汉学家宇文所安教授曾表示:“中国正在花钱把中文典籍翻译成英语。但这项工作绝不可能奏效。没有人会读这些英文译本。中国可以更明智地使用其资源。不管我的中文有多棒,我都绝不可能把英文作品翻译成满意的中文。译者始终都应该把外语翻译成自己的母语,绝不该 ​

8月15日 11:10转发|评论

第二届中国语言服务业协同创新发展论坛总结报道[鼓掌]//@翻译技术沙龙:有深度的总结[good]

黎斌swjtu :为期两天的“第二届中国语言服务业协同创新发展论坛”圆满结束,谢谢语资网和四川四大翻译公司(语言桥,译宝联,优译,精译通)的辛苦付出!信息量很大,收获满满,摘录一些心得与大家分享。  需求——本次论坛提到最多的词儿 需求调查,需求分析,需求匹配…… 学生需求,高校需求,企业需求…… ​

8月15日 11:07转发|评论

“学习党”,“CATTI党”,“考研党”看过来呐~总有一款课程适合你!众里寻课千百度,蓦然回首,课程尽在试译宝宝处~

试译宝 :暑假都快结束啦,还木有开始好好学习?别怪试译宝平台的课程太丰富,这就奉上最新选课指南:《众里寻课千百度,哪个才是最实用?》 无论你是“学习党”还是“备考党”,总有一些课程最最最适合你哦~~ http://t.cn/R9kpFEn

8月14日 18:34转发|评论

//@翻译技术沙龙: //@崔启亮-北京ISTQB: 转发TAUS的技术观点

三花玳瑁猫 :Taus Translation Technology Landscape Report 2016提到未来翻译技术的五大发展趋势:1. 云技术得到普及 2. 翻译被数据化 3. MT和AI结合 4. 翻译质量被量化和标准化 5. 语音到语音的翻译会成为文本翻译的补充。 ​

8月14日 13:26转发|评论

[污][污][污]//@PKUCATer:可以参见四年前写的帖子:《人人都可以教英语》http://t.cn/zToPjh6 [污]

环球时报 :【记者暗访新东方:要让家长觉得自己孩子不行】记者暗访发现,新东方的幼儿学习部泡泡英语学校,在毫无任教经验的记者名师卡上写下“教学经验丰富”字样,“没证书也说自己有,反正家长们也不懂”。培训师强调,“一定要让家长感觉到自己孩子真的不太行”,也就是提问专挑孩子不会的,让家长着急。 ​

8月14日 11:31转发|评论

这波资源厉害:学术写作,灵格斯离线辞典//@译鸣Babel:再补充关于学术写作:Academic Phrasebank:http://t.cn/RPShpe6 * The Academic Word List:http://t.cn/R9gjv1h //@译鸣Babel:对了,还有灵格斯:http://t.cn/R93Zcbc //@译鸣Babel:#安利请吃# 还有以前推荐过的,语料库:http://t.cn/R9Sh3Gl

译鸣Babel :以前有在PC端看外刊的习惯,感觉查词方便。也比较有耐心,遇到不确定的喜欢多去查一查,慢慢就积累下来一些在线检索的站点(如图),现在尽量日更的词汇讲解,也算是之前习惯的延续:把词典当书看了。#自娱笔记#

8月14日 10:37转发|评论

//@PKUCATer://@陈博兴-NLP: [good]

机器之心Synced :【业界 | 搜狗机器翻译团队获得 WMT 2017 中英机器翻译冠军】每年的第三季度都是机器学习相关的顶级学术会议密集召开的时期,今年也不例外。搜狗语音交互技术中心代表搜狗参加了这次含金量极高的比赛,该中心研发的搜狗神经网络机器翻译系统在「中文-英文」机器翻译任务中获得了冠军。 ​

8月14日 10:35转发|评论

可以可以[doge]

CATTI考试资料与资讯 :网易云音乐,网易云口译 ​

8月14日 10:34转发|评论

很棒[鼓掌][鼓掌][鼓掌]//@翻译技术沙龙:[太开心]四川的沙龙很棒[good]各位老师辛苦了

黎斌swjtu :全国翻译技术沙龙齐聚成都 http://t.cn/R9ec4Ej 我们四川翻译技术沙龙的三个伙伴,靠着 “情怀” 组织了8次公益活动。谢谢一直关注和支持我们沙龙的盆友们!虽然与北京和上海的沙龙还有不小的差距,虽然我们仍然在 “普及” 的路上,但至少我们尝试过,努力过,开心过!把我自己都感动了

8月14日 10:28转发|评论