#CATTI# 西班牙语【Concluyen centro de entrenamiento "Ice Jar" de Beijing 2022】 La construcción del centro de entrenamiento integral "Ice Jar" fue concluida hoy miércoles y se convirtió en la primera sede recién construida en la zona de competencia de Beijing este año, como lo co ​

今天 18:17转发|评论

#CATTI# 中国人民银行定于5月20日发行2020吉祥文化金银纪念币一套 The set includes six coins: two gold, three silver and one gold-silver bimetallic, all legal tender, the People's Bank of China said on its website. 据中国人民银行网站介绍,该套纪念币共6枚,其中金质纪念币2枚,银质纪念 ​

今天 14:09转发|评论

【#共同抗疫#:中国医疗援助使塞尔维亚病患病亡率大大降低】。在中国专家的建议下,塞尔维亚采取了严格的封城、隔离等措施,有效遏制住了疫情蔓延。还有一家中资企业,将床垫生产线转为生产口罩,与塞尔维亚人共渡难关。Chinese experts have been helping Serbia in its fight against COVID-19 since ​

今天 12:09转发|评论

#CATTI# 法语 1.budget militaire 国防预算 2.suivre résolument la voie du développement pacifique 始终走和平发展道路 3.maintenir une politique de défense de nature défensive 坚定奉行防御性国防政策 4.augmenter à un niveau modéré 适度增长 5.protéger la souveraineté, la sécurité e ​

今天 10:07转发|评论

转发微博

英国普罗派乐卫视 :【众星"神模仿"性感英音![笑cry]】帕帕#Chris Pratt#秀了个软嗲的Essex口音;安妮·海瑟薇#AnneHathaway# 卡梅隆·迪亚兹, #Usher#,模仿充满乡土气息的伦敦土话Cockney;安东尼奥·班德拉斯和塞尔玛·海耶克展现蜜汁醉人的利物浦口音,简直是群魔乱舞,笑尿[二哈][允悲]http://t.cn/REfDIgC

今天 08:55转发|评论

#早安# Nothing is impossible to a willing heart. 有志者事竟成。 ​

今天 07:30转发|评论

#晚安# It is upon bad fortune that good fortune leans, upon good fortune that bad fortune rests. 祸兮福之所倚,福兮祸之所伏。 ​

5月29日 22:30转发|评论

#CATTI# 德语【Kein Zeitplan für die Einführung der digitalen Währung】 Es gebe trotz Fortschritten in Forschung und Entwicklung (F&E) und Pilotversuchen noch keinen Zeitplan für die Einführung einer digitalen Währung, sagte Yi Gang, der Gouverneur von Chinas Zentralbank, am Diens ​

5月29日 19:31转发|评论

根据国家人力资源社会保障部通知,2020年上半年翻译资格考试推迟举行,具体考试时间和报名时间另行通知。

微言教育 #教育头条#【教育部:#2020年上半年大学英语四六级考试延期举行#】 关于2020年上半年全国大学英语四、六级考试延期举行的公告 根据党中央、国务院关于新冠肺炎疫情防控工作的有关精神,经研究决定,原定于2020年6月13日举行的全国大学英语四、六级考试延期并分两次举行,考试日期分别为7月11日和9月19 ​

5月29日 19:16转发|评论

【大奖!等你!最美译文4月赛有奖投票】投票到5月31日就截止啦,大家点开链接投票后在,转发此条推文,小编将从中抽取1位幸运粉丝赠送CATTI官方教材或教辅。 ⭐入选译文⭐ 01人心齐,泰山移 译文一: When people are determined, they can overcome anything.(译者:lucky) 译文二: Even Mountain ​

5月29日 18:00转发|评论

【Chinese premier urges int'l cooperation to contain COVID-19, restore economy 】 Chinese Premier Li Keqiang Thursday stressed the importance of international cooperation in fighting COVID-19 and restoring economy to ensure victory over the epidemic. The international community i ​

5月29日 17:35转发|评论

转发微博

CGTN #2020全国两会#【数读李克强总理记者会:这些亮点你必须要知道!】中外媒体最关心什么?2020年总理记者会有哪些高频词,又有哪些新词?@CGTN数观 Chinese Premier Li Keqiang met the press on Thursday after the conclusion of the third session of the 13th National People's Congress (NPC). In ​

5月29日 16:25转发|评论

转发微博

姜元 :伴随着两会的闭幕,中国首部《民法典》正式诞生,并将于2021年1月1日开始实施。 如果说1804年《法国民法典》是19世纪风车水磨时代的民法典的代表,1900年《德国民法典》是20世纪工业社会的民法典的代表,那么中国的民法典可称之为21世纪民法典的代表之作。 Le premier Code civil chinois a été offici ​

5月29日 16:21转发|评论

转发微博

CGTN :【尽管疫情汹涌,巴西商场外仍见顾客长龙】虽然新冠肺炎疫情在巴西依然十分严峻,但部分城市仍计划逐步恢复商业活动。5月27日,在首都巴西利亚一家商场门外,等待开门的顾客排起了长龙。就前一天,巴西新增死亡病例1,039例,连续四天死亡人数过千。全国累计死亡病例高达24,512例,巴西已是全球单日死亡 ​

5月29日 14:49转发|评论

转发微博

新浪众测 #宅出新花招# 来自新浪众测达人@烈日冰峰 的优质文章,在线翻译是很多人都经常需要用到的工具之一,作者全面评测了当下三大#在线翻译# ,告诉你究竟谁能搞定方言和文言文?值得期待的实用文!http://t.cn/A6wVDNes http://t.cn/A6wfNCJJ

5月29日 14:00转发|评论

转发微博

深圳日报-英文 :【《中华人民共和国民法典》诞生!】Chinese lawmakers Thursday voted to adopt the country's long-expected Civil Code at the third session of the 13th National People's Congress, the top legislature. The Civil Code will take effect on Jan. 1, 2021. In addition to general provisions ​

5月29日 13:17转发|评论

#CATTI# 为什么总是差几分才通过CATTI考试,今天就分享给大家这几分差在哪儿,帮你提升翻译技能、解决CATTI考试难点,订阅我们的生死线栏目吧,手把手教你如何备考CATTI,突破备考瓶颈,传授翻译技巧,助你通过生死线。 ​

5月29日 12:18转发|评论

转发微博

CGTN :【#我的记疫故事#之纽约护士:第二波疫情是一定会来的】纽约护士林妤臻,去年刚刚毕业。面对疫情,恐惧是正常的。但她表示:“渐渐地,我只想尽我所能帮助病人。”她所在的医院收治的病人多属于低收入或少数族裔群体,大多数病人对于新冠肺炎都缺乏基础的认知。在做好自己的防护的同时,她也在竭尽所能 ​

5月29日 10:45转发|评论

转发微博

中国日报 :【李克强:#中国6亿人月收入仅1000元#,人均年收入3万元】今日必看!200秒速看总理答记者问:中国是一个人口众多的发展中国家,我们人均年收入是3万元人民币,但是有6亿人每个月的收入也就1000元,1000元在一个中等城市可能租房都困难,现在又碰到疫情,疫情过后民生为要。就业是最大的民生。没有就业 ​

5月29日 10:31转发|评论