转发微博
#晚安# Friends show their love in times of trouble, not in happiness. 朋友在患难时雪中送炭,而不是在幸福时锦上添花。
三分钟带你了解#CATTI国际版# http://t.cn/A6C0aOe7
转发微博
【这才是顶流“猫”步!#大熊猫扭着内八字稳稳通过单边桥#】近日,陕西秦岭大熊猫野化培训佛坪基地。5岁的雄性大熊猫路路被拍到扭着内八字,稳稳通过了一座小小的独木桥。网友:号外!号外!#国宝大熊猫顺利通过单边桥考试#!@陕视新闻 http://t.cn/A6CkLdCq
转发微博
#你懒 就没有作品# 灵活就业 flexible employment 7月7日召开的国务院常务会议指出,适应新就业形态,推动建立多种形式、有利于保障劳动者权益的劳动关系。维护好新就业形态劳动者劳动保障权益,有利于促进灵活就业、增加就业岗位和群众收入。 To adapt to the new types of employment, multiple for
转发微博
#拼多多 卡巴斯基# “耐人寻味”,汉语成语,意思是值得让人仔细体会、琢磨。可以翻译为“provide [give] much food for thought,be thought provoking或be worth pondering over”。 例句: 她的讲话耐人寻味。 Her speech gives much food for thought.
【梦想因奋斗而不凡[心]#行行出状元真不是传说#】职业院校学生获得技能大赛冠军,58岁聋哑裁缝拿下职业竞赛冠军。每当看到这些心存热爱、奋斗追梦的故事,都会温暖人心。有梦想谁都了不起!#80秒混剪各行各业高光时刻#↓↓祝屏幕前的每个你,都能在自己的人生舞台上,闪闪发光。http://t.cn/A6CkwUsW
“见仁见智”,汉语成语,意思是对同一个问题,不同的人从不同的立场或角度有不同的看法。可以翻译为“opinions differ,each according to his lights或different people, different views”等。 例句: 代表们见仁见智,发表了很多意见,会议开得生动活泼。 With different views fully expressed by
#免费坐高铁# “打折扣”或“打折”表示“降低商品价格(sell at a discount)”。汉语中的折扣表达和英语中的不同,“打八折出售”相当于“sell at 20% discount”。当形容某件事“大打折扣”时,是指事情“不完全按规定或商定的去做(fall short of a requirement or promise)”,而不是“折扣力度
#晚安# The best way to gain self-confidence is to do what you are afraid to do. 获得自信的最好方法是做你不敢做的事。
转发微博
#坐飞机千万不要穿鲜艳的衣服# ”赶时髦”,意思是追上潮流的特性或性格,迎合当时最流行的风尚。可以翻译为“follow the fashion,try to be in the swim”等。 例句: 苏是个拼命赶时髦的人。 Sue's a slave to fashion. 我不是一味赶时髦的人,我只穿适合自己的服装。 I'm not a fashion victim; I
#CATTI##CATTI备考重点词汇# 全面战略协作伙伴 comprehensive strategic partner of coordination 中俄两国互为最大邻国和全面战略协作伙伴,同为世界主要大国和联合国安理会常任理事国。两国都奉行独立自主的外交政策,都将中俄关系置于本国外交优先方向。 China and Russia are each other’s bigge